ANUNCIO acerca de COOKIES

AVISO SOBRE "COOKIES": Al igual que la mayoría de los sitios en Internet, este sitio emplea "cookies" (galletas informáticas) provistas por Google y otros para prestar sus servicios, personalizar anuncios y analizar el tráfico. Google y otros reciben información sobre tu uso de este sitio web. Si utilizas este sitio, se sobreentiende que aceptas el uso de estas "cookies".

sábado, 2 de abril de 2011

ADORAR (a)


ADORAR, ¿en qué le hace pensar la palabra adorar? Es una palabra que usamos comúnmente en el idioma español o castellano.

En la letra de su famosa canción "Adoro", Armando Manzanero intenta expresar con palabras sus intensos sentimientos de amor hacia su amada cuando le dice "Yo, yo te adoro, vida, vida mía."

¿Estaba usando correctamente el verbo "ADORAR" allí?

Según el Diccionario de la Lengua Española, el significado es el siguiente:

"adorar.

(Del lat. adorāre).

1. tr. Reverenciar con sumo honor o respeto a un ser, considerándolo como cosa divina.

2. tr. Reverenciar y honrar a Dios con el culto religioso que le es debido.

3. tr. Dicho de un cardenal: Postrarse delante del Papa después de haberle elegido, en señal de reconocerle como legítimo sucesor de San Pedro.

4. tr. Amar con extremo.

5. tr. Gustar de algo extremadamente.

6. intr. orar (‖ hacer oración).

7. intr. Tener puesta la estima o veneración en una persona o cosa. Adorar EN alguien, EN algo."

Si nos referimos a las siguientes acepciones,

4. tr. Amar con extremo.

5. tr. Gustar de algo extremadamente.

7. intr. Tener puesta la estima o veneración en una persona o cosa. Adorar EN alguien, EN algo.", podríamos decir que usó adecuadamente la palabra.
--
PROSKYNEO=POSTRARSE=PROSTERNARSE.
Igual a RENDIR HOMENAJE. ”ADORAR” EN ALGUNAS BIBLIAS
Similarmente, cuando hallamos en la Biblia pasajes como Hebreos 1:6, algunos traductores han traducido al castellano "adorar" la palabra griega "proskyneo”.
Así ellos causan que nosotros, al leerlo, apliquemos el verbo "adorar" a Jesucristo.
Ya que la Biblia es clara en que sólo el Dios Todopoderoso debe ser adorado, ¿significa esto que Jesús es el Todopoderoso? Veamos.

Según los significados que nos da el diccionario, podemos entender que aplican las siguientes acepciones de "adorar":

1. tr. Reverenciar con sumo honor o respeto a un ser, considerándolo como cosa divina.

4. tr. Amar con extremo.

5. tr. Gustar de algo extremadamente.


Por tanto, incluso si un traductor optara por traducir siempre proskyneo como "adorar", eso no sería en sí prueba de que Jesús sea igual a Dios Todopoderoso. No debemos ver demasiado en traducciones que optan por traducir proskyneo como "adorar" en referencia a Jesús, como si eso mostrara que Jesús, el Hijo, es Dios Todopoderoso. La palabra griega en sí misma no muestra esto. Por tanto, la teología del traductor influirá en la forma en que se vierta al español la palabra proskyneo.
----------

OTRAS BIBLIAS PROTESTANTES TRADUCEN “ARRODILLARSE” O "SE POSTRÓ" en MARCOS 5:6,7

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
"Cuando vio a Jesús de lejos, corrió y -----se postró----- delante de Él;"

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Cuando vio a Jesús de lejos, corrió y -----se postró----- delante de Él;"

Reina Valera (1909)
Y como vio á Jesús de lejos, corrió, y le adoró.

Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando vio a Jesús de lejos, corrió, y le adoró.
PRO·SKY·NÉ·O, que según la obra Unger’s Bible Dictionary significa literalmente ‘besar la mano de una persona en muestra de reverencia u homenaje’. El Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento, de W. E. Vine, señala que el vocablo “denota un acto de reverencia, tanto si se hace al hombre [...] o a Dios”. En tiempos bíblicos, el término pro·sky·né·o solía implicar prosternarse ante un personaje de alto rango.

Examinemos la parábola de Jesús acerca del esclavo que no podía reintegrar a su amo un gran préstamo. En ella aparece dicho verbo griego; al traducirlo, la versión Reina-Valera de 1909 señala que “aquel siervo, postrado [ante el rey],  LE ADORABA [verbo pro·sky·né·o], diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo” (Mateo 18:26; cursivas nuestras). ¿Cometió este hombre un acto idólatra? De ningún modo. Tan solo expresó la reverencia y acatamiento que debía al monarca, su señor y superior.

En Oriente, estas muestras de homenaje, o expresiones de respeto, eran bastante comunes en tiempos bíblicos. Jacob y Esaú (Génesis 33:3). Los hermanos de José SE POSTRARON ante él (Génesis 42:6).
Es patente, pues, que el verbo pro·sky·né·o, que se traduce por “adorar” en algunas versiones bíblicas, no se limita exclusivamente al culto que se debe al Padre Celestial,  Jehová Dios. También puede referirse al respeto y honor que se tributan a otra persona. Las siguientes versiones en español traducen el verbo pro·sky·né·o en Hebreos 1:6 con fórmulas que no se prestan a ideas erróneas: ‘RENDIRLE PLEITESÍA’ (Barclay), ‘POSTRARSE ante él’ (Rule), ‘PROSTERNARSE ante él’ (Miguens; Magaña) y ‘darle [o ‘rendirle’] homenaje’ (Besson; Schonfield; Traducción del Nuevo Mundo).

¿ES JESUCRISTO EL DIOS TODOPODEROSO?
JESUCRISTO ESTUVO MUERTO POR 3 DIAS. El Todopoderoso es Eterno e inmortal. Ver Salmo 90

FUENTES:
La Biblia.

¿QUIEN ES DIOS?
SE POSTRÓ:
http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101017143414AAnzDCr

¿DEBEMOS ADORAR A JESÚS?
http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/102000250?q=adorar+jes%C3%BAs&p=par 

¿ES JESÚS EL DIOS TODOPODEROSO?
http://www.jw.org/es/ense%C3%B1anzas-b%C3%ADblicas/preguntas/es-jes%C3%BAs-el-todopoderoso/

No hay comentarios:

Publicar un comentario